ADAPTATION ET TRANSCRÉATION

QUAND IL FAUT PLUS QU’UNE TRADUCTION

Plusieurs types de contenus ne peuvent pas simplement être traduits. Ils contiennent des messages, des concepts, ou des passages créatifs ou familiers qui ne passent pas tels quels d’une langue ou d’une culture à une autre. L’adaptation et la transcréation vont plus loin que la traduction et permettent de rejoindre parfaitement chaque public cible tout en assurant la cohérence de vos stratégies.

DEUX APPROCHES POUR DEUX TYPES DE DÉFIS

Adaptation

L’adaptation va un peu plus loin que la traduction et permet de reformuler efficacement des éléments comme des jeux de mots, de l’humour, des expressions familières, ou parfois du jargon propre à un secteur de spécialisation.

Transcréation

La transcréation va encore plus loin que l’adaptation et peut s’imposer quand il faut carrément trouver une autre façon de présenter une idée ou un concept qui n’a pas de pertinence dans la langue ou le marché cible.

QUELS TYPES DE CONTENUS?

L’adaptation ou la transcréation peut être essentielle dans des types de contenus très divers, particulièrement en marketing.

  • Contenus créatifs — slogans, publicités, concepts marketing
  • Contenus stratégiques — sites Web, noms de produits, marques, plans stratégiques ou plans de communication
  • Contenus spécialisés — textes sectoriels ou de vulgarisation, souvent forts en jargon
  • Contenus parlés — narrations, scripts de formation ou de télémarketing, messages de réponse vocale
  • Contenus avec contraintes d’espace — médias sociaux, textos, sous-titres, bannières, clavardage

L’EXPERTISE GARANTE DU MEILLEUR RÉSULTAT

Versacom vous offre une solide équipe locale d’adaptation et de transcréation pour chaque marché cible et chaque secteur de spécialisation. Nous avons notamment la grande équipe la mieux branchée sur les besoins uniques du marché du Québec, si exigeant en matière de français local. Nos équipes spécialisées ont l’habitude du travail créatif dans un cadre de conformité stratégique, ce qui fait d’elles vos partenaires idéales. Elles savent aussi trouver des formulations parfaitement idiomatiques pour bien véhiculer vos messages. Vous avez l’assurance d’obtenir l’effet souhaité auprès du public cible.

DES TECHNOLOGIES OPTIMALES

Notre écosystème technologique sécurisé intègre toute une gamme d’applications essentielles pour accélérer l’adaptation et la transcréation et réduire leurs coûts. Nos équipes d’adaptation et de transcréation sont aussi qualifiées en révision de contenus traités avec des outils d’intelligence artificielle. Versacom possède d’ailleurs la certification internationale ISO 18587, qui porte expressément sur ce type de travail.

DES SOLUTIONS SUR MESURE

Quelles que soient vos stratégies de communications multilingues et vos exigences particulières, Versacom vous garantit des solutions personnalisées : gestion experte, équipes langagières locales d’excellence, technologies sécurisées qui maximisent l’efficacité au meilleur coût.